Hi Joy,
concerning the 'clucking' of e.g. Ambra grisea:
This is an especially good example of the difficulties of translating
from German to English.
What sorts of 'clucking' do we have:
HEAD - CLUCKING in
HEAD - PAIN - clucking
EAR - NOISES in - clucking
FACE - CLUCKING
THROAT - CLUCKING sound, esophagus
STOMACH - CLUCKING
ABDOMEN - CLUCKING
ABDOMEN - PAIN - clucking
CHEST - CLUCKING sound
BACK - MOVEMENTS - clucking movements
EXTREMITIES - CLUCKING
EXTREMITIES - PAIN - clucking
GENERALS - CLUCKING
The original German word is 'Glucksen'. Now this word NOWADAYS describes
a special noise.
But in the old times this word had MANY more meanings
- sobbing, sighing
- belching
- a sound like suppressed laughter
- gurgling
And when describing a pain it meant:
a pulsating, throbbing pain (especially like that from a purulent or
healing wound), e.g fingers, or in teeth pain.
[Most modern German Homoeopaths won't know that, except when they have
old dictionaries and have dealt with the old language. Only few German
articles or comments deal with this topic].
The original symptom you referred to for Ambr was:
Extremities, clucking in arm
This symptom is taken from the MMP.
So here clearly we would have to use the pain definition for the arm: a
pulsating, throbbing pain in the arm.
Best,
Gaby
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Gaby Rottler
Germany
rottler@curantur.de
http://www.curantur.de
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~