Homeopathic intake questionarie
Posted: Sat Sep 12, 2009 7:54 am
Dear Liz and others,
You said that you implied that your impute would not be valuable
because Japan is so different from Europe. Your concerns with legal
attacks may not far down the road. Certainly it is worthy of worry.
I think that Europe is closer to Japan than the US in terms of social
and cultural maturity. Fundamentalism and extreme capitalism have set
the US back considerably. IMO. So yes, I appreciate your comments.
I actually appreciate comments from Americans too, but I am very tired
of American politics.
I am writing my whole website in English partly because I have a few
English speaking patients, but mostly I have been frustrated with
writing in Japanese and then scrapping everything before it gets to
the stage where I can show it to someone. Also, most Japanese have
little experience with doing something like putting up an alternative
medicine website and as I said, they know nothing about homeopathy.
So I am hoping that English speaking friends and homeopaths will
review the writing before I go through the labor of translating.
(Half of the site is translated.) I just don't see an informative
homeopathic Japanese website now, so this will be a first.
I have written a homeopathic intake questionarire that is meant to
indicate the possibility of a useful subject for further
investigation, but not to mimic a homeopathic interview. Partly, I
don't want to have to read through complex Japanese writing (in the
equivalent of script). Also, I feel that many clients are not used to
expressing themselves in writing and find the demand for writing on a
questionairre cause more anxiety than it is worth. So most of my
questionnaire involves circling words. Additional words, questions
etc from anyone would be most welcome.
When describing the intake process as a page on the site, it seems
reasonable to publish and make reference to my intake questionnaire.
In other words the document would be public, but I would also include
it in my welcome package. What do you think?
I would very much appreciate it if you, Liz, or anyone else would be
willing to review this questionnaire and add comments. I would send
the questionnaire to any individual who is interested regardless of
willingness to comment.
Best,
Ellen
You said that you implied that your impute would not be valuable
because Japan is so different from Europe. Your concerns with legal
attacks may not far down the road. Certainly it is worthy of worry.
I think that Europe is closer to Japan than the US in terms of social
and cultural maturity. Fundamentalism and extreme capitalism have set
the US back considerably. IMO. So yes, I appreciate your comments.
I actually appreciate comments from Americans too, but I am very tired
of American politics.
I am writing my whole website in English partly because I have a few
English speaking patients, but mostly I have been frustrated with
writing in Japanese and then scrapping everything before it gets to
the stage where I can show it to someone. Also, most Japanese have
little experience with doing something like putting up an alternative
medicine website and as I said, they know nothing about homeopathy.
So I am hoping that English speaking friends and homeopaths will
review the writing before I go through the labor of translating.
(Half of the site is translated.) I just don't see an informative
homeopathic Japanese website now, so this will be a first.
I have written a homeopathic intake questionarire that is meant to
indicate the possibility of a useful subject for further
investigation, but not to mimic a homeopathic interview. Partly, I
don't want to have to read through complex Japanese writing (in the
equivalent of script). Also, I feel that many clients are not used to
expressing themselves in writing and find the demand for writing on a
questionairre cause more anxiety than it is worth. So most of my
questionnaire involves circling words. Additional words, questions
etc from anyone would be most welcome.
When describing the intake process as a page on the site, it seems
reasonable to publish and make reference to my intake questionnaire.
In other words the document would be public, but I would also include
it in my welcome package. What do you think?
I would very much appreciate it if you, Liz, or anyone else would be
willing to review this questionnaire and add comments. I would send
the questionnaire to any individual who is interested regardless of
willingness to comment.
Best,
Ellen