Page 2 of 2

Re: homeopathy in Japan

Posted: Fri Apr 14, 2017 4:31 pm
by Ellen Madono
Hi Hennie,

If people could understand spoken English, there would be much less problem.
But, I was happy to hear Dr. Roz's voice. And to see that he is offering useful courses.
Blessings,
Ellen

Re: homeopathy in Japan

Posted: Fri Apr 14, 2017 6:21 pm
by Roger Barr
Maybe there is a Japanese-homeopathy community overseas that would be willing to take on the translations. Perhaps they could be made cheaply available and marketed extensively online, bypassing the entire publishing industry in Japan.

Homeopathy schooling in the Japanese language could also be done online.
roger

Re: homeopathy in Japan

Posted: Sat Apr 15, 2017 9:35 am
by Ellen Madono
You would think so Roger.

The Complete Dynamics has a very easy to use system for translation. It is mostly translated into Japanese, but there are mistakes like Yellow fever is translated Color yellow + Fever. I ran into other little mistakes and decided that correcting it would not be so easy. Also, because Japanese and a character and phonetic symbol writing system with traditionally no space between words, I have no idea how they will differentiate between words. Chinese has the same problem, but no phonetic alphabet involved. I have hear that Synthesis will soon be translated, but I have heard that for years. I thought of trying to get a group together to translate Dimitriadis's Boenninghausen repertory, but he has given away the rights to a that polypharmacist. It is so short that it would be relatively easy to do. Still, as a non-native, I would not have the skill to do it competently.
Best,
Ellen Madono