Thanks. That’s not an expression I’ve ever heart in the US – nice language lesson! J Rosemary
From: minutus@yahoogroups.com [mailto:minutus@yahoogroups.com] On Behalf Of Liz Brynin
Sent: Saturday, February 07, 2009 3:59 AM
To: minutus@yahoogroups.com
Subject: Re: Fw: [Minutus] "One-off" prescription?
Hi everyone
'One-off' is a common English expression - we use it to mean that something is done just once, and done on that basis, without expecting it to be repeated.
For example, you could say: "One-off chance to buy these books at a reduced price" That means that you have just one chance to buy them - after that, they will revert to their usual price.
Liz
________________________________
One-off prescription?
-
- Posts: 15
- Joined: Wed Apr 08, 2020 3:49 pm
Re: One-off prescription?
--- In minutus@yahoogroups.com, "shannonnelson tds.net"
wrote:
too, so
"shannonnelson
English the term "one-off" means a once only event. For eg, Pavarotti
coming to Sydney was a one off occasion (unfortunately): a cheating
husband could protest to his wife when caught that it was only a
one-off event, not an affair, etc etc.
Hope this helps....Liz
wrote:
too, so
"shannonnelson
English the term "one-off" means a once only event. For eg, Pavarotti
coming to Sydney was a one off occasion (unfortunately): a cheating
husband could protest to his wife when caught that it was only a
one-off event, not an affair, etc etc.
